نحوه نوشتن آدرس در لاتاری
طریقه نوشتن آدرس به انگلیسی برای لاتاری یکی از چالشهای مهم شرکتکنندگان لاتاری است. خیلی به دانش زبان انگلیسی خود اتکا نکنید. چون حتی کسانی که به زبان انگلیسی مسلط هستند نیز ممکن است، اشتباه کنند. قواعد آدرس به زبان انگلیسی پر از اصطلاحات، مخففها و قواعد نوشتاری است. بنابراین گاهی نگذاشتن یک ویرگول یا عدم رعایت ترتیب آدرس، شما را دچار دردسر میکند. پس اگر نمیدانید چگونه آدرس انگلیسی را بنویسید، بهتر است نگاهی به مقاله زیر بیندازید.
چرا دانستن نحوه نگارش آدرس به انگلیسی برای برندگان لاتاری مهم است؟
فرم ثبتنام در سایت اصلی ثبت نام لاتاری DS5501 اولین جایی است که شما با چالش نگارش آدرس به زبان انگلیسی مواجه میشوید. همچنین اگر جزو برندگان لاتاری باشید نیز بازهم با مشکل نوشتن آدرس روبرو هستید. چون برای تکمیل فرم برندگان لاتاری DS260 نیز باید آدرس خود را به زبان انگلیسی بنویسید.
اهمیت دانستن این قواعد زمانی مشخص میشود که در صورت اشتباه در فرم ثبتنام لاتاری هیچ اخطاری برایتان ارسال نمیشود. بنابراین گاهی یک خطای کوچک در آدرس، شما را از فرایند قرعهکشی حذف میکند. همچنین اگر در تکمیل فرم برندگان لاتاری آدرس را نادرست ثبت کنید، نمره منفی خواهید داشت.
ترتیب نوشتن آدرس در لاتاری به زبان انگلیسی چگونه است؟
ترتیب آدرس در زبان فارسی و انگلیسی بسیار متفاوت است. سالها آدرس محل زندگی یا کار خود را با نام استان و شهر شروع میکردیم. در نهایت آنچه که در انتها میآمد شماره پلاک، واحد و طبقه آپارتمان بود. اما اگر بخواهیم آدرسمان را به زبان انگلیسی بنویسیم باید کاملا برعکس عمل کنیم. بنابراین آدرس انگلیسی از طبقه و واحد شروع میشود و نام شهر و کشور در انتهای آن قرار میگیرد.
نمونه آدرس به انگلیسی برای لاتاری
نمونه آدرس فارسی:
ایران، تهران، بلوار صادقی، خیابان رحیم پور، کوچه کهیایی، پلاک 25، طبقه 2، واحد 4
نمونه آدرس انگلیسی:
Unit 4, Floor 2, NO 25, Kahyayi Alley, Rahim Pour St, Sadeghi Blvd, Tehran, IRAN
نمونه آدرس فارسی:
ایران، مشهد، بلوار وکیلآباد، خیابان لاله، کوچه گلستان، پلاک ۸، طبقه ۱، واحد ۲
نمونه آدرس انگلیسی:
Unit 2, Floor 1, NO 8, Golestan Alley, Laleh St, Vakil Abad Blvd, Mashhad, IRAN
نمونه نوشتن آدرس در لاتاری
نمونه آدرس فارسی:
ایران، تبریز، خیابان آزادی، کوچه نور، پلاک ۳۵، طبقه ۳، واحد 9
نمونه آدرس انگلیسی:
Unit 9, Floor 3, NO 35, Noor Alley, Azadi St, Tabriz, IRAN
نمونه آدرس فارسی:
ایران، اصفهان، خیابان آمادگاه، کوچه بوعلی، پلاک ۱۲، طبقه ۴، واحد ۱۶
نمونه آدرس انگلیسی:
Unit 16, Floor 4, NO 12, Bu Ali Alley, Amadgah St, Isfahan, IRAN
نمونه آدرس فارسی:
ایران، رشت، خیابان معلم، کوچه مژده، پلاک ۴، طبقه ۲، واحد ۵
نمونه آدرس انگلیسی:
Unit 5, Floor 2, NO 4, Mojdeh Alley, Moalem St, Rasht, IRAN
جا نشدن ادرس در فرم لاتاری
-
همان طور که ملاحظه کردید ابتدایی ترین نکته هنگام ترجمه یک آدرس به زبان انگلیسی شروع کردن آدرس از جز به کل است.
-
در ساختار یک آدرس انگلیسی همانند زبان فارسی از کلمات مخفف استفاده می شود. بنابراین شما می توانید در عوض نوشتن boulevard از واژه مخفف blvd استفاده کنید.
-
نکته دیگر رعایت حروف بزرگ در آدرس است. برای شروع هر حرف و هر فاصله، حرف نخست به صورت بزرگ و سایر حروف با واژگان کوچک نوشته می شود.
-
از ترجمه لغوی اسامی و صفات به زبان انگلیسی پرهیز کنید.
-
همچنین به خاطر داشته باشید که نام کشور باید تماما یا حروف بزرگ نوشته شود.
-
گاها هنگام نوشتن آدرس در یک وب سایت با اصطلاح Address line 1 و Address line 2 مواجه می شوید. در این فرمت شما نشانی ساختمان مانند طبقه، پلاک و واحد را در آدرس لاین 2 و نشانی کلی تر مانند نام شهر و خیابان را در آدرس لاین 1 وارد کنید
-
منظور از واژه ZIP Code نیزکد پستی است.
آیا طولانی بودن آدرس در فرم لاتاری اشکالی دارد؟
در فرم ثبتنام لاتاری نیازی به جزئیات دقیق در قسمت آدرس نیست. تنها به موارد اصلی آدرس اشاره کنید. بنابراین نام خیابان اصلی، خیابان فرعی، کوچه، بنبست، پلاک و شماره واحد از جمله موارد اصلی آدرس در این فرم است. اگر در خیابان اصلی سکونت دارید تنها نیاز است نام خیابان اصلی، پلاک و واحد خود را ثبت کنید.
نوشتن کد پستی را در فرم ثبتنام لاتاری اصلا فراموش نکنید. هرچند خیلی ضروری نیست ولی برای زمانیکه برنده لاتاری شدید به مشکل برنمیخورید.
آشنایی با اصطلاحات و مخففهای آن در آدرس انگلیسی
همانطور که در جدول زیر میبینید، آدرس انگلیسی شامل واژگان و مخففها است. برای وارد کردن آدرس به زبان انگلیسی بهتر است که از ستون مخففها استفاده کنید.
فارسی |
انگلیسی |
مخفف |
پلاک |
Number |
NO |
واحد |
Unit |
U |
طبقه |
Floor |
Fl |
طبقه همکف |
Ground floor |
Gr |
ساختمان |
Building |
Bldg |
آپارتمان |
Apartment |
Apt |
بلوک |
Block |
Blk |
مجتمع |
Complex |
Cmplx |
مجتمع تجاری |
Residential complex |
Rc |
برج |
Tower |
Twr |
پاساژ |
Passage |
Psg |
مرکز خرید |
Mall |
مخفف ندارد |
پمپ بنزین |
Gas station |
Gs |
بانک |
Bank |
مخفف ندارد |
شهرک |
Town |
Twn |
شهرک صنعتی |
Industrial town |
Ind town |
محله – کوی |
Quarter |
Qtr |
منطقه |
District |
Dist |
کوچه |
Alley |
Aly - Ally |
خیابان |
Street |
St |
خیابان |
Avenue |
Ave |
بلوار |
Boulevard |
Blvd |
میدان |
Square |
Sq |
بزرگراه |
Highway |
Hwy |
آزادراه |
Freeway |
Fwy |
جاده |
Road |
Rd |
تونل |
tunnel |
Tnl |
چهارراه |
Cross |
مخفف ندارد |
تقاطع |
Junction |
Jct |
ورودی |
Entrance |
Ent |
خروجی |
Exit |
Xit |
غربی |
West |
W |
شرقی |
East |
E |
شمالی |
North |
N |
جنوبی |
South |
S |
پایینتر از |
Lower of |
مخفف ندارد |
بالاتر از |
Above of |
مخفف ندارد |
بعد از |
After |
Aft |
قبل از |
Before |
Pre |
بین |
Between |
Btw |
فاز |
Phase |
Ph |
جنب -نزدیک |
Near |
Nr |
نبش |
Corner |
Cnr |
ابتدای |
First of |
مخفف ندارد |
انتهای |
End of |
مخفف ندارد |
روبه رو |
In front of |
Ifo |
پشت |
Behind the |
Btb |
بن بست |
Dead end |
De |
روستا |
Village |
Vil |
شهر |
City |
C |
استان |
Province |
Pr |
کشور |
Country |
Cntry |
ویرگول را در جای مناسب استفاده کنید
ویرگول یکی از نشانههای نگارشی مهم در آدرس انگلیسی است. بنابراین دقت کنید که در جای مناسبی از آن استفاده کنید. معمولا بین هر بخشی از آدرس، ویرگول استفاده میشود. به نمونه زیر دقت کنید:
Matt Graser, 8122 Wooded Brook Way, Boise, ID 83702-2507
نکات مهمی که باید در نگارش آدرس به انگلیسی رعایت کنید:
- اسامی شهر، خیابان و کوچه را به انگلیسی ترجمه نکنید. ثبت آنها بهصورت فینگلیش کفایت میکند.
- مکانها و خیابانهایی که عدد در آنها وجود دارد، نباید بهصورت شمارشی و حروف ثبت شوند. بهعنوان مثال خیابان 17 شهریور بایستی بایستی 17 Shahrivar St ترجمه شود.
-
حروف بزرگ و کوچک در آدرس انگلیسی اهمیتی ندارد. اما در فرم DS-260 برندگان لاتاری بایستی از حروف بزرگ استفاده شود.
چگونه ادرس را در لاتاری بنویسیم؟
تا اینجا با آموزش نوشتن آدرس در لاتاری به زبان انگلیسی آشنا شدید. بنابراین مشکلی بابت تکمیل فرمهای ثبتنام لاتاری و برندگان لاتاری نخواهید داشت. البته که در فرم ثبتنام لاتاری نیازی به تفصیل آدرس نیست و فقط لازم است فیلدهای موردنظر را پرکنید. اما در فرم برندگان لاتاری حتما نیاز دارید که آدرس را درست و دقیق وارد کنید.
سخن پایانی
اگر هنوز هم برای تکمیل فرمهای مهاجرتی نیاز به کمک و راهنمایی دارید، میتوانید با موسسه حامی مهاجر تماس بگیرید. شماره تلفن ما 02148000957 است. کارشناسان ما شما را در تکمیل فرمهای مهاجرتی و سایر مراحل راهنمایی میکنند.